Tudo que deus faz é perfeito

Deus é totalmente Perfeito. A Bíblia diz que o caminho de Deus (Salmos 18:30), o amor (1 João 4:18) e a Lei  (Salmos 19:7) de Deus são perfeitos. A perfeição de Deus não se compara a nada nem a ninguém em todo universo. Somente Deus é irrepreensível, impecável, sem falha alguma, excelente em todos os sentidos.

Os filhos de Deus são aconselhados a buscarem a perfeição se assemelhando à pessoa de Jesus Cristo (Mateus 5:48). Tal como discípulos seguindo os passos do Mestre, assim os crentes devem agradá-Lo buscando Sua perfeição. E, através do agir do Espírito Santo, o cristão é aperfeiçoado, conforme Jesus, passando a viver pela fé, no Seu perfeito amor.

Há também outras passagens em que a palavra "perfeito" aparece com o sentido de retidão, maturidade ou ser justo. Em algumas traduções Noé e Jó, por exemplo, aparecem como perfeitos. Por causa da sua justiça e retidão perante Deus e os homens, mas como todos os outros, eles também pecaram. Somente Jesus Cristo foi perfeito em tudo.

Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.

Salmos 18:30

A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.

Salmos 19:7

Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.
1 João 4:17

No amor não há medo; ao contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.
1 João 4:18

Portanto, sejam perfeitos como perfeito é o Pai celestial de vocês.
Mateus 5:48

quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
1 Coríntios 13:10

e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
Colossenses 2:10

Nós o proclamamos, advertindo e ensinando a cada um com toda a sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em Cristo.
Colossenses 1:28

A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até a plena claridade do dia.

Provérbios 4:18

Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?

Jó 22:3

para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
2 Timóteo 3:17

Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o po­vo da sua época; ele andava com Deus.

Gênesis 6:9

até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, e cheguemos à maturidade, atingindo a medida da plenitude de Cristo.
Efésios 4:13

Veja também o que a Bíblia diz sobre:

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Compreendi ainda que tudo o que Deus faz dura para sempre: ao que Deus criou nada se pode acrescentar, de igual modo, nada se pode subtrair. Esse é o método de Deus para fazer com que a humanidade o ame reverentemente.João Ferreira de Almeida Atualizada
Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante dele:   King James Bible
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.English Revised Version
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God hath done it, that men should fear before him.

Tesouro da Escritura

whatsoever

Salmos 33:11
Mas os planos do SENHOR permanecem para sempre, os projetos do seu coração por todas as gerações.

Salmos 119:90,91
Tua fidelidade dura de geração em geração: estabeleceste a terra, e ela permanece;…

Isaías 46:10
Desde o princípio anunciei o futuro, desde a antiguidade, aquilo que ainda não acontecera. Eu afirmo: O meu propósito será realizado, certamente farei tudo o que me apraz.

Daniel 4:34,35
Contudo, ao final daqueles dias, eu, Nabucodonosor, ergui os meus olhos aos céus, e percebi que o meu entendimento havia retornado, e então comecei a bendizer Elah, o Altíssimo; louvei e glorifiquei Aquele que vive para sempre! A sua soberania sim, é eterna. O seu reino sim, permanece inabalável de geração em geração!…

Atos 2:23
este homem vos foi entregue por propósito determinado e pré-conhecimento de Deus; mas vós, com a cooperação de homens perversos, o assassinaram, pregando-o numa cruz.

Atos 4:28
Realizaram tudo o que, em teu poder e sabedoria, já havia predeterminado que aconteceria.

Romanos 11:36
Portanto dele, por Ele e para Ele são todas as coisas. A Ele seja a glória perpetuamente! Amém.

Efésios 3:11
conforme o eterno propósito de Deus realizado em Cristo Jesus, nosso Senhor,

Tito 1:2
fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes da criação do mundo.

Tiago 1:17
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há oscilação como se vê nas nuvens inconstantes.

nothing

Salmos 76:10
Até a ira dos homens redundará em teu louvor, e com os resquícios de furor tu te cinges.

Provérbios 19:21
O ser humano pode fazer muitos planos; contudo, quem decide é Deus, o SENHOR!

Provérbios 21:30
Não há inteligência alguma, nem conhecimento algum, nem estratégia alguma que consiga opor-se à vontade do SENHOR.

Provérbios 30:6
Não acrescentes nada às suas palavras; jamais declare algo que Deus não disse, para que Ele não te contradiga e passes por mentiroso.

Atos 5:39
Se, todavia, proceder de Deus não conseguireis jamais impedi-los, pois vos achareis em guerra contra Deus!”

God doeth it

Salmos 64:9
Então, todos os seres humanos temerão e proclamarão as obras de Deus, meditando sobre esses grandes feitos de Deus.

Isaías 59:18,19
Ele retribuirá conforme as obras de cada um: aos seus inimigos, castigo; aos seus adversários, a devida recompensa; às ilhas, a merecida retribuição por seus feitos.…

Apocalipse 15:4
Senhor, quem não temerá e não glorificará o teu Nome? Pois só Tu és santo por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos!”.

Ligações

Eclesiastes 3:14 Interlinear • Eclesiastes 3:14 Multilíngue • Eclesiastés 3:14 Espanhol • Ecclésiaste 3:14 Francês • Prediger 3:14 Alemão • Eclesiastes 3:14 Chinês • Ecclesiastes 3:14 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 2

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
E, descobri também que a própria condição de comer, beber e desfrutar das recompensas pelo seu trabalho é um presente de Deus.João Ferreira de Almeida Atualizada
e também que todo homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de Deus.   King James Bible
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.English Revised Version
And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, is the gift of God.

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 2:24
Para o homem não existe nada melhor do que comer, beber e se alegrar no trabalho que realiza. Contudo, compreendi que mesmo estes prazeres só podem ser concedidos pelas mãos de Deus,

Eclesiastes 5:18-20
E, na experiência da vida, descobre que o melhor e o que mais vale a pena é: comer, beber, e desfrutar o resultado de todo trabalho realizado debaixo do sol durante os poucos anos que Deus lhe concede, porquanto esta é a sua porção e recompensa.…

Eclesiastes 6:2
Deus concede riquezas, bens e honra a um homem, e nada lhe falta de tudo o que poderia imaginar; contudo, o próprio Deus não lhe permite desfrutar de todos esses recursos; mas outra pessoa, vinda de outro lugar, é quem irá aproveitar dos seus haveres. Ora, isso não faz sentido, é pura ilusão e sofrimento cruel.

Eclesiastes 9:7
Portanto, vai e come com alegria o teu pão e bebe o teu vinho com o coração contente, pois Deus já se agradou do que fazes.

Deuteronômio 28:30,31,47,48
Tu te desposarás com uma mulher, porém outro homem terá relações sexuais com tua esposa; edificarás uma casa, contudo não habitarás nela; plantarás uma vinha, mas não provarás dos seus frutos.…

Juízes 6:3-6
Sempre que o povo de Israel formava suas plantações, os midianitas, os amalequitas e outros povos da região a leste deles as invadiam.…

Salmos 128:2
Comerás do fruto do teu trabalho, serás feliz e próspero.

Isaías 65:21-23
A comunidade construirá casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão do seu fruto.…

Ligações

Eclesiastes 3:13 Interlinear • Eclesiastes 3:13 Multilíngue • Eclesiastés 3:13 Espanhol • Ecclésiaste 3:13 Francês • Prediger 3:13 Alemão • Eclesiastes 3:13 Chinês • Ecclesiastes 3:13 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 3

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, compreendi que não pode haver felicidade para o homem a não ser a de alegrar-se e fazer o bem durante toda a sua vida.João Ferreira de Almeida Atualizada
Sei que não há coisa melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem;   King James Bible
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.English Revised Version
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.

Tesouro da Escritura

but

Eclesiastes 3:22
Considerando tudo isso, cheguei à conclusão de que não existe nada melhor para o ser humano do que ser feliz no trabalho que realiza e desfrutar dos seus resultados; afinal essa é a sua recompensa. Porquanto, quem de nós tem o poder de saber o que vai acontecer depois da nossa morte?

Eclesiastes 9:7-9
Portanto, vai e come com alegria o teu pão e bebe o teu vinho com o coração contente, pois Deus já se agradou do que fazes.…

Deuteronômio 28:63
Do mesmo modo como foi agradável a Yahweh fazer-vos prosperar e multiplicar em número, também lhe será agradável destruir-vos e fazer-vos perecer. Sereis, pois, desarraigados da boa terra em que estais entrando para dela tomar posse.

Salmos 37:3
Confia no SENHOR e pratica o bem; assim habitarás em paz na terra e te nutrirás com a fé.

Isaías 64:5
Vens, pois, socorrer aqueles que praticam a justiça com alegria, que se lembram de ti e de tuas orientações. Todavia, prosseguindo nós em nossos erros e pecados, tu te indignaste. E agora? Como então seremos salvos?

Lucas 11:41
Portanto, dai ao necessitado do que está dentro do prato, e vereis que tudo vos será purificado.

Atos 20:35
Por meio de todas as minhas realizações, tenho-vos mostrado que, mediante trabalho árduo, devemos cooperar com os necessitados, lembrando as palavras do próprio Senhor Jesus: ‘É mais bem-aventurado dar do que receber’”. Paulo se despede orando com todos

Filipenses 4:4-9
Alegrai-vos sempre no Senhor; e novamente vos afirmo: Alegrai-vos! …

1 Tessalonicenses 5:15,16
Evitai que ninguém retribua o mal com o mal, mas encorajai que todos sejam bondosos uns para com os outros. …

1 Timóteo 6:18
Orienta-os a praticarem o bem, e que sejam ricos em boas obras, sensíveis, solidários e generosos.

Ligações

Eclesiastes 3:12 Interlinear • Eclesiastes 3:12 Multilíngue • Eclesiastés 3:12 Espanhol • Ecclésiaste 3:12 Francês • Prediger 3:12 Alemão • Eclesiastes 3:12 Chinês • Ecclesiastes 3:12 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 4

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Ele fez tudo apropriado ao seu tempo. Também colocou no coração do homem o desejo profundo pela eternidade; contudo, o ser humano não consegue perceber completamente o que Deus realizou.João Ferreira de Almeida Atualizada
Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até o fim.   King James Bible
He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.English Revised Version
He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.

Tesouro da Escritura

hath made

Eclesiastes 7:29
Sendo assim, eis a única conclusão a que cheguei: ‘Deus criou o ser humano justo, mas este se deixou envolver por muitas astúcias e ilusões!’

Gênesis 1:31
Então Deus contemplou toda a sua criação, e eis que tudo era muito bom. Houve, assim, a tarde e a manhã: esse foi o sexto dia.

Deuteronômio 32:4
Ele é a nossa Rocha, suas obras são todas perfeitas, e seus caminhos todos, justos. Deus é fiel, e jamais comete erros. Deus é bom, sábio e justo!

Marcos 7:37
As multidões ficavam sobremodo maravilhadas e proclamavam: “Ele faz tudo de forma esplêndida! Faz tanto os surdos ouvirem como os mudos falarem”.

also

Mateus 13:22
Quanto ao que foi semeado entre os espinhos, este é aquele que ouve a Palavra, mas as preocupações desta vida e a sedução das riquezas sufocam a mensagem, tornando-a infrutífera.

Romanos 1:19,20,28
pois o que de Deus se pode conhecer é evidente entre eles, porque o próprio Deus lhes manifestou. …

Jó 11:7
Poderás descobrir as profundezas de Deus? Poderás desvendar a perfeição do Todo-Poderoso?

Jó 37:23
Quanto a Shaddai, o Todo-Poderoso, não nos é possível compreendê-lo; ele é magnífico em poder e justiça, pleno de retidão. Deus não oprime ninguém!

Salmos 104:24
Quão numerosas são as tuas obras, ó SENHOR! Fizeste-as todas com perfeita sabedoria. A terra está repleta de tuas criaturas.

Mateus 11:27
Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho senão o Pai; e ninguém conhece o Pai a não ser o Filho, e aquele a quem o Filho o desejar revelar.

Romanos 11:33
Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!

Ligações

Eclesiastes 3:11 Interlinear • Eclesiastes 3:11 Multilíngue • Eclesiastés 3:11 Espanhol • Ecclésiaste 3:11 Francês • Prediger 3:11 Alemão • Eclesiastes 3:11 Chinês • Ecclesiastes 3:11 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 5

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Observo a tarefa que Deus deu aos seres humanos para que dela se ocupem.João Ferreira de Almeida Atualizada
Tenho visto o trabalho penoso que Deus deu aos filhos dos homens para nele se exercitarem.   King James Bible
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.English Revised Version
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 1:3
Que vantagem tem o ser humano em todo o seu trabalho, em que tanto se dedica debaixo do sol?

Eclesiastes 2:11,22,23
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.…

Eclesiastes 5:16
Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.

Provérbios 14:23
Em todo trabalho dedicado há proveito; meras palavras, contudo, conduzem à pobreza.

Mateus 16:26
Pois que lucro terá uma pessoa se ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua alma? Ou, o que poderá dar o ser humano em troca da sua alma?

Ligações

Eclesiastes 3:10 Interlinear • Eclesiastes 3:10 Multilíngue • Eclesiastés 3:10 Espanhol • Ecclésiaste 3:10 Francês • Prediger 3:10 Alemão • Eclesiastes 3:10 Chinês • Ecclesiastes 3:10 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 6

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Que proveito o trabalhador tira de sua fadiga diária?João Ferreira de Almeida Atualizada
Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha?   King James Bible
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?English Revised Version
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 1:3
Que vantagem tem o ser humano em todo o seu trabalho, em que tanto se dedica debaixo do sol?

Eclesiastes 2:11,22,23
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.…

Eclesiastes 5:16
Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.

Provérbios 14:23
Em todo trabalho dedicado há proveito; meras palavras, contudo, conduzem à pobreza.

Mateus 16:26
Pois que lucro terá uma pessoa se ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua alma? Ou, o que poderá dar o ser humano em troca da sua alma?

Ligações

Eclesiastes 3:9 Interlinear • Eclesiastes 3:9 Multilíngue • Eclesiastés 3:9 Espanhol • Ecclésiaste 3:9 Francês • Prediger 3:9 Alemão • Eclesiastes 3:9 Chinês • Ecclesiastes 3:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

Contexto

Eclesiastes 3
9Que proveito o trabalhador tira de sua fadiga diária? 10Observo a tarefa que Deus deu aos seres humanos para que dela se ocupem.…

Referência Cruzada

1 Coríntios 16:16
que também vos sujeiteis aos que são como eles, assim como a todo que coopera e ministra na obra. Eclesiastes 1:3
Que vantagem tem o ser humano em todo o seu trabalho, em que tanto se dedica debaixo do sol?Eclesiastes 2:11
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.Eclesiastes 5:16
Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.


Page 7

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de amar e tempo de odiar, tempo de lutar e tempo de estabelecer a paz.João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.   King James Bible
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.English Revised Version
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.

Tesouro da Escritura

time to love

Ezequiel 16:8
Mais tarde, quando passei de novo perto de ti, vi que tinhas alcançado uma idade suficiente para amar; então, gentilmente, estendi a minha capa sobre ti e cobri a tua nudez. Em seguida, fiz um juramento e celebrei uma Aliança contigo, declara o SENHOR Deus, e tu passaste a ser minha amada!

Salmos 139:21
SENHOR, como não odiar aqueles que te odeiam? Como não abominar os que se levantam contra ti?

Efésios 3:19
e, assim, entender o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que sejais preenchidos de toda a plenitude de Deus.

Efésios 5:25,28,29
Maridos, cada um de vós amai a vossa esposa, assim como Cristo amou a sua Igreja e sacrificou-se por ela, …

Tito 2:4
Dessa forma, estarão aptas para orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e filhos,

a time to hate

2 Crônicas 19:2
o vidente e profeta Iehú ben Hanáni, Jeú filho de Hanani, saiu ao seu encontro e o admoestou dizendo: “Devias tu emprestar o teu auxílio ao ímpio e demonstrar solidariedade àqueles que odeiam a Yahweh? Ora, por conta desse erro virá sobre ti grande ira da parte do SENHOR!

Lucas 14:26
“Se alguém deseja seguir-me e ama a seu pai, sua mãe, sua esposa, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até mesmo a sua própria vida mais do que a mim, não pode ser meu discípulo.

Apocalipse 2:2
Conheço as tuas obras, tanto o teu trabalho árduo como a tua perseverança, e que não podes tolerar pessoas más, e que puseste à prova aqueles que a si mesmos se declaram apóstolos mas não são, e descobriste que eram impostores.

a time of war

Gênesis 14:14-17
Quando Abrão ouviu que seu parente fora levado prisioneiro, mandou convocar os melhores trezentos e dezoito homens treinados para a guerra, nascidos em sua propriedade, e partiu em perseguição aos inimigos de Dã.…

Josué 8:1
Então Yahwehfalou a Josué e o encorajou: “Não temas e não desanimes! Toma contigo todos os guerreiros de Israel. Levanta-te! Sobe contra Ai. Eis que Eu entrego em tuas mãos o rei de Ai, seu povo, sua cidade e sua terra.

Josué 11:23
Josué tomou toda a terra, exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés, e a concedeu por herança ao povo de Israel, repartindo-a entre as suas tribos.

2 Samuel 10:6
Notando os amonitas que sua atitude cheirava mal e que havia provocado ódio em Davi, mandaram contratar vinte mil homens de infantaria dos exércitos sírios de Bete-Reobe e dos sírios de Zobá, mil homens do rei de Maacá e doze mil dos homens de Tobe.

1 Reis 5:4
Mas agora, vivo um tempo em que o Yahweh me tem proporcionado paz em todas as fronteiras do meu reino. Eu não tenho inimigos e não há perigo de ataques.

2 Crônicas 20:1,30
Depois disto, os filhos de Moabe, os moabitas, e os filhos de Amom, os amonitas, juntamente com alguns dos meunitas, decidiram atacar o reino de Josafá.…

Ligações

Eclesiastes 3:8 Interlinear • Eclesiastes 3:8 Multilíngue • Eclesiastés 3:8 Espanhol • Ecclésiaste 3:8 Francês • Prediger 3:8 Alemão • Eclesiastes 3:8 Chinês • Ecclesiastes 3:8 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 8

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de rasgar, e tempo de costurar; tempo de ficar quieto e tempo de expressar o que se sente,João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar;   King James Bible
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;English Revised Version
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

Tesouro da Escritura

time to rend

Gênesis 37:29,34
Entrementes, quando Rúben retornou à cisterna, eis que José não estava mais ali! Então, enfurecido, rasgou suas vestes…

2 Samuel 1:11
Então Davi naquele mesmo instante, rasgou as suas vestes; e os homens que estavam com ele fizeram o mesmo.

2 Samuel 3:31
Então Davi determinou que Joabe e os seus soldados pranteassem por Abner e que, em sinal de lamentação, rasgassem as suas roupas e vestissem trajes de luto. E no sepultamente o próprio rei Davi ia caminhando atrás do caixão.

1 Reis 21:27
Ao ouvir as palavras do profeta, Acabe rasgou suas vestes, cobriu-se de pano de saco e jejuou; ele se deitava sobre panos grosseiros e caminhava triste e abatido, com toda a mansidão entre as pessoas.

2 Reis 5:7
Assim que o rei de Israel leu a carta, irritou-se sobremaneira e rasgou suas roupas, exclamando: “Por acaso sou Deus, que pode matar e dar a vida, para que ele me envie um homem a fim de que eu o cure da lepra? Vede como procura um motivo para criar um conflito entre nós!”

2 Reis 6:30
Assim que o rei ouviu o que aquela mulher disse, rasgou as vestes enquanto caminhava pelo muro; e o povo viu que o rei vestia pano de saco por baixo, sobre a pele.

Jeremias 36:24
Não se atemorizaram, não rasgaram as vestes, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas profecias e advertências.

Joel 2:13
Dilacerai o vosso coração e não as vossas vestes como de costume. Retornai com todo o vosso ser para Yahweh, vosso Elohim, Deus; porquanto ele é tardio em irar-se e magnânimo em misericórdia. Compassivo, paciente, todo amor, e capaz de arrepender-se, e suspender a desgraça prevista.

Atos 9:39
Então, levantando-se Pedro partiu com eles. Assim que chegou, levaram-no ao aposento do andar de cima da casa. Todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando-lhe os vestidos e outras roupas que Dorcas havia feito para elas enquanto estava viva.

time to keep

Jó 2:13
E ficaram sentados no chão, na companhia de Jó, durante sete dias e sete noites seguidos; e nenhum deles dizia a Jó qualquer palavra, pois ao contemplar seu grande sofrimento não encontravam forças para dizer nada.

Salmos 39:2
Emudeci, desisti de expressar o bem, e minha angústia se agravou.

Isaías 36:21
O povo, porém, ficou em profundo silêncio e nada respondeu, pois o rei dera esta ordem: “Não lhes deis resposta!”

Jeremias 8:14
Agora, por que estamos sentados aqui? Reunamo-nos! Vamos para as cidades fortificadas para sermos ali reduzidos ao silêncio da morte. Porquanto Yahweh, o nosso Deus, condenou-nos a perecer e nos deu água envenenada para beber, pois temos pecado contra ele.

Lamentações 3:28
Que esses períodos de provação sejam vividos em solitude e silêncio; afinal, foi Deus que determinou essa opressão sobre cada pessoa.

Amós 5:13
Sendo assim, naquela época, quem for sábio e prudente guardará silêncio, porque será um tempo muito hostil.

Amós 8:3
Mas, naquele Dia, os cânticos no templo se tornarão expressões de pesar e lamento. Muitos serão os cadáveres; enorme quantidade de corpos jogados por todos os lugares! Silêncio absoluto!”

Miquéias 7:5
Não confieis nos vizinhos, tampouco acreditais nos amigos. Tende todo cuidado com o que dizeis e partilhais com aquela que te abraça!

and a time to speak

Gênesis 44:18,34
Então Judá, dirigindo-se a ele, disse: “Rogo-te, meu senhor, permite que teu servo faça ouvir uma palavra aos ouvidos de meu senhor, sem que tua cólera se inflame contra teu servo, pois tu és como o próprio Faraó!…

1 Samuel 19:4,5
Jônatas falou bem de Davi a seu pai Saul, e aconselhou: “Não peque o rei contra o teu servo Davi, porque nenhuma falta cometeu contra ti; pelo contrário, tudo o que tem realizado tem sido de grande vantagem para ti.…

1 Samuel 25:24
e, prostrada a seus pés, lhe suplicou: “Ah, senhor meu, caia sobre mim toda a culpa! Permita,pois, a tua serva falar aos teus ouvidos e escuta as palavras da tua serva!

Ester 4:13,14
imediatamente mandou adverti-la: “Não imagines que, somente por estares vivendo no palácio do rei, serás a única a escapar da matança dos judeus,…

Ester 7:4
Falo deste modo porquanto meu povo e eu fomos sentenciados ao extermínio, à matança e ao aniquilamento. Se somente tivéssemos sido entregues como escravos e servas, eu ter-me-ia mantido em silêncio. No entanto, esta desgraça que se aproxima não irá compensar o prejuízo que dela resultará para o rei!”

Jó 32:4
Eliú havia aguardado seu momento para falar com Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.

Provérbios 24:11,12
Liberta os que estão sendo conduzidos à morte, salva os que são arrastados ao suplício!…

Provérbios 31:8,9
Abre a tua boca em favor dos que não podem se defender; sê o protetor dos direitos de todos os desamparados!…

Lucas 19:37-40
Ao chegar próximo da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos começou a louvar a Deus com grande alegria e em alta voz, por todos os milagres que haviam visto. E exclamavam: …

Atos 4:20
Pois não podemos deixar de falar de tudo quanto vimos e ouvimos!”

Ligações

Eclesiastes 3:7 Interlinear • Eclesiastes 3:7 Multilíngue • Eclesiastés 3:7 Espanhol • Ecclésiaste 3:7 Francês • Prediger 3:7 Alemão • Eclesiastes 3:7 Chinês • Ecclesiastes 3:7 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 9

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de buscar, e tempo de desistir, tempo de conservar e tempo de jogar fora,João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora;   King James Bible
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;English Revised Version
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

Tesouro da Escritura

time to get

Gênesis 30:30
O pouco que possuías antes da minha chegada aumentou extraordinariamente, pois, de fato, o SENHOR te abençoou depois que vim para servir-te. Contudo, quando trabalharei em favor de minha própria família?

Gênesis 31:18
e conduziu diante de si todo o seu imenso rebanho, junto com todos os bens que havia adquirido em Padã-Arã, rumo à casa de Isaque, seu pai, na terra de Canaã.

Êxodo 12:35,36
Os filhos de Israel fizeram como Moisés havia dito, e pediram aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro e roupas.…

Deuteronômio 8:17,18
Portanto, não digas no teu íntimo: ‘A minha força e o poder do meu braço me conquistaram estes bens e riquezas’.…

2 Reis 5:26
No entanto Eliseu lhe afirmou: “Porventura não fui contigo em espírito, quando aquele homem voltou do seu carro ao teu encontro? Certamente este não era o momento para receberes prata e roupa, tampouco para cobiçares olivais, vinhas, ovelhas, bois, servos e servas!

2 Reis 8:9
Hazael partiu ao encontro de Eliseu e levou como presente tudo o que havia de melhor em Damasco, uma carga de quarenta camelos. Veio, pois à presença dele e disse-lhe: “Teu filho Ben-Hadade, rei da Síria, enviou-me para perguntar se ele vai recuperar-se da doença que o aflige”.

an a time to lose

Mateus 16:25,26
Porquanto quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a sua vida por minha causa, encontrará a verdadeira vida. …

Mateus 19:29
Também todos aqueles que tiverem deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou terras, por causa do meu Nome, receberão cem vezes mais e herdarão a vida eterna.

Marcos 8:35-37
Quem quiser, pois, salvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por minha causa e pelo Evangelho salva-la-á! …

Marcos 10:28-30
Então Pedro começou a declarar para Jesus: “Eis que nós tudo abandonamos para te seguir”. …

Lucas 9:24,25
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará. …

and a time to cast

Eclesiastes 11:1
Distribua com generosidade o teu pão como se o atirasse sobre águas e depois de algum tempo o receberás de volta.

2 Reis 7:15
Eles seguiram as pegadas do exército sírio até o Jordão e encontraram todo o caminho cheio de roupas e armas que os arameus haviam largado para trás enquanto tratavam de fugir desesperadamente. Os mensageiros voltaram e relataram tudo ao rei.

Salmos 112:9
Generosamente reparte o que possui com os pobres;

Isaías 2:20
Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos todos os ídolos de prata e de ouro que lhes fizeram para a sua veneração,

Jonas 1:5
Todos os marinheiros foram tomados de grande pânico, e cada um daqueles homens passou a clamar ao seu próprio deus. Em seguida lançaram ao mar a carga do navio, com o propósito de deixar a embarcação mais leve. Jonas, no entanto, havia se refugiado no porão do navio; e, tendo-se deitado, dormia profundamente.

Atos 27:19,38
Ao terceiro dia, em meio à tempestade, com as próprias mãos, lançaram fora a armação do navio. …

Filipenses 3:7,8
Todavia, o que para mim era lucro, passei a considerar como prejuízo por causa de Cristo. …

Hebreus 10:34,35
Porque não somente vos compadecestes dos encarcerados, como também recebestes com alegria o confisco dos vossos próprios bens, pois estáveis convictos de possuirdes bens muito superiores e que duram para sempre. …

Ligações

Eclesiastes 3:6 Interlinear • Eclesiastes 3:6 Multilíngue • Eclesiastés 3:6 Espanhol • Ecclésiaste 3:6 Francês • Prediger 3:6 Alemão • Eclesiastes 3:6 Chinês • Ecclesiastes 3:6 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 10

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de atirar pedras e tempo de guardar as pedras; tempo de abraçar e tempo de se apartar do abraço,João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar;   King James Bible
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;English Revised Version
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

Tesouro da Escritura

to cast

Josué 4:3-9
e ordenai-lhes: ‘Tomai daqui do meio do Jordão, do lugar onde os sacerdotes se detiveram e pousaram os seus pés, doze pedras e carregai-as convosco e depositai-as no lugar onde acampareis esta noite!’”…

Josué 10:27
Ao final do dia, por ordem de Josué, tiraram-nos das árvores e lançaram-nos na caverna onde haviam buscado refúgio. Foram colocadas grandes pedras à entrada da caverna, as quais permanecem lá até o dia de hoje.

2 Samuel 18:17,18
Então pegaram o corpo de Absalão e o atiraram para dentro de uma grande fossa no meio da mata e ergueram sobre ele um monte de pedras. Enquanto isso, todos os israelenses fugiam para casa.…

2 Reis 3:25
Destruíram as cidades, e à medida que as tropas iam passando por sobre os campos férteis iam jogando pedras, cada homem lançava a sua, até que todo o solo cultivável ficasse coberto, taparam todas as nascentes e derrubaram todas as árvores frutíferas. Restou apenas a cidade de Kir Hareshet, capital de Moabe, sobre suas próprias pedras. Contudo, os soldados armados de atiradeiras a cercaram e também a atacaram.

a time to embrace

Êxodo 19:15
Em seguida, avisou ao povo: “Estai, pois, preparados para depois de amanhã e até lá não vos chegueis a mulher!”

1 Samuel 21:4,5
Replicou-lhe prontamente o sacerdote: “Não tenho pão comum à mão; somente pão consagrado; se teus soldados não tiveram relações sexuais recentemente, estarão purificados para se alimentarem deles.…

Cânticos 2:6,7
Que teu braço esquerdo ampare a minha cabeça e o teu braço direito me envolva.…

Joel 2:16
Reuni todas as pessoas, consagrai a comunidade, ajuntai os anciãos e líderes do povo; reuni todos os jovens, inclusive os meninos e as crianças que ainda mamam no peito; saia o noivo e a noiva, isto é, os recém-casados, dos seus aposentos nupciais.

1 Coríntios 7:5
Portanto, não vos negueis um ao outro, exceto por mútuo consentimento, e apenas durante algum tempo, a fim de vos consagrardes à oração. Logo em seguida, uni-vos novamente, para que Satanás não vos tente por causa da vossa falta de controle.

refrain from

Ligações

Eclesiastes 3:5 Interlinear • Eclesiastes 3:5 Multilíngue • Eclesiastés 3:5 Espanhol • Ecclésiaste 3:5 Francês • Prediger 3:5 Alemão • Eclesiastes 3:5 Chinês • Ecclesiastes 3:5 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 11

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de chorar e tempo de rir, tempo de lamentar e tempo de dançar,João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;   King James Bible
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Tesouro da Escritura

time to weep

Neemias 8:9-12
Então Neemias, o governador, e Esdras o sacerdote e escriba, juntamente com todos os levitas que estavam instruindo o povo declararam à multidão: “Este dia é consagrado a Yahweh, o SENHOR vosso Deus; não vos entristeceis nem pranteeis!” Pois todo o povo chorava e lamentava os erros cometidos enquanto ouvia as palavras da Torá, Lei.…

Neemias 9:1
No dia vinte e quatro deste mês, se ajuntaram os filhos de Israel sob jejum e vestidos de pano de saco e terra jogada sobre as cabeças em sinal de humilhação e arrependimento.

Salmos 30:5
Pois sua fúria dura um só instante, mas sua misericórdia prolonga-se através da vida. O pranto pode durar uma noite, mas a alegria nasce ao romper do dia.

Salmos 126:1,2,5,6
Um cântico de peregrinação. Quando o SENHOR trouxe novamente restauração a Sião, nos sentimos como num sonho!…

Isaías 22:12,13
E, no entanto, naquele Dia fez o Eterno Yahweh uma convocação geral para o pranto e para o luto, para que raspásseis a cabeça e vos vestísseis com pano de saco.…

Mateus 9:15
Respondeu-lhes Jesus: “É possível que os amigos do noivo fiquem de luto enquanto o noivo ainda está com eles? Dias virão, quando o noivo lhes será tirado; então jejuarão.

Mateus 11:17
‘Nós vos tocamos músicas de casamento, mas vós não dançastes; entoamos lamentos fúnebres e não pranteastes!’

João 16:20-22
Em verdade, em verdade Eu vos afirmo que chorarão e se lamentarão, enquanto o mundo se alegrará. Vós vos entristecereis, porém a vossa tristeza se transformará em grande alegria. …

Romanos 12:15
Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que pranteiam.

2 Coríntios 7:10
A tristeza, conforme o Senhor, não produz remorso, mas sim uma qualidade de arrependimento que conduz à salvação; porém, a tristeza do mundo traz a morte.

Tiago 4:9
entristecei-vos, arrependei e chorai. Abandonai o riso fácil e pranteai, trocai a vossa euforia pelo pesar.

a time to laugh

Gênesis 21:6
Então declarou Sara: “Deus me deu um grande motivo para sorrir, e todos os que souberem desta história muito se alegrarão comigo!”

Lucas 1:13,14,58
Entretanto, o anjo lhe assegurou: “Não tenhas medo, Zacarias; eis que a tua súplica foi ouvida. Isabel, tua esposa, te dará à luz um filho, e tu lhe porás o nome de João. …

Lucas 6:21-25
Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis saciados. Bem-aventurados vós, que neste momento estais chorando, pois haveis de sorrir. …

to dance

Êxodo 15:20
Então, Miriam, a profetiza, irmã de Arão, tomou um tamborim e todas as mulheres a seguiram, tocando tamborins e dançando.

2 Samuel 6:16
Entretanto, aconteceu que, entrando a Arca do SENHOR na Cidade de Davi, a filha de Saul, Milcal, contemplava tudo de uma janela. E, ao observar o rei Davi dançando e celebrando diante do SENHOR, ela sentiu por ele um profundo desprezo.

Ligações

Eclesiastes 3:4 Interlinear • Eclesiastes 3:4 Multilíngue • Eclesiastés 3:4 Espanhol • Ecclésiaste 3:4 Francês • Prediger 3:4 Alemão • Eclesiastes 3:4 Chinês • Ecclesiastes 3:4 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 12

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de edificar,João Ferreira de Almeida Atualizada
tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de edificar;   King James Bible
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;English Revised Version
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Tesouro da Escritura

time to kill

Deuteronômio 32:39
Vede, agora, que Eu Sou o único, Eu somente, e mais nenhum deus além de mim. Faço morrer e faço viver, faço adoecer e faço sarar, e ninguém há que seja capaz de livrar-se da minha mão.

1 Samuel 2:6,25
O SENHOR é quem tira a vida e a dá; faz descer ao Sheol, à sepultura, e da morte resgata.…

Oséias 6:1,2
E Israel exclamará: “Vinde e voltemos para Yahweh, porquanto ele nos arrebentou, mas haverá de nos curar; ele nos feriu, mas cuidará de nossas chagas.…

a time to heal

Números 26:6-9
de Hezrom, o grupo familiar dos hezronitas;…

Isaías 38:5
“Vai e comunica a Ezequias: ‘Eis a palavra de Yahweh, o Deus de teu antepassado Davi: Ouvi, pois, a tua oração e observei teu lamento e tuas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida.

Jeremias 33:6
Entretanto, Eu mesmo levarei a ela saúde e cura. Eu os sararei e lhes manifestarei transbordante paz e segurança.

Lucas 9:54-56
Diante de tal situação, os discípulos Tiago e João, propuseram: “Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para que sejam aniquilados?” …

Atos 5:15,16
a ponto de os doentes serem levados para as ruas e colocados em leitos e macas para que, quando Pedro passasse, ao menos sua sombra se projetasse sobre alguns deles. …

a time to break

Isaías 5:5,6
Agora, portanto, vos farei saber o que pretendo fazer à minha vinha: derrubarei a sua cerca para que ela seja transformada em pasto; porei abaixo o seu muro a fim de que seja toda pisoteada.…

Isaías 44:26
Sou Eu que confirmo a palavra proclamada pelo meu servo e cumpro a profecia dos meus mensageiros; que digo de Jerusalém: ‘Ela será habitada!’; e sobre as cidades de Judá: ‘Elas serão construídas!’, e quanto às suas ruínas: ‘Eu mesmo as restaurarei’;

Jeremias 31:28
Assim como estive atento para arrancar e derrubar, para demolir, destruir e arrasar, do mesmo modo zelarei por edificar e plantar!”, assevera o SENHOR.

Jeremias 45:4
“Contudo, eis que Yahweh ordena-me dizer-lhe: ‘Assim declara o SENHOR: Estou a ponto de destruir o que Eu mesmo edifiquei e de arrancar o que plantei, e isso em toda a terra!

Ezequiel 13:14
De um momento para outro despedaçarei o muro que fora caiado por vós, e o arrasarei de tal forma que até os seus alicerces ficarão à mostra. Quando ele cair, e com ele a cidade, sereis igualmente aniquilados, e chegareis à conclusão de que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.

Daniel 9:25-27
Assim, sabe e entende isto: Desde quando partir o decreto real para restaurar e para reedificar Jerusalém até que o Mashïah, Ungido, o líder escolhido por Deus, venha, transcorrerão um tempo de sete shâbuâh, semanas, e sessenta e duas semanas. Então a Cidade será reconstruída com ruas, praças, muros e trincheiras, mas em tempos árduos e hostis.…

Zacarias 1:12
Diante do que o Anjo do SENHOR replicou: “Ó Yahweh dos Exércitos, até quando não olharás com misericórdia para Jerusalém e para com as cidades de Judá, com as quais estas indignado há setenta anos?”

Ligações

Eclesiastes 3:3 Interlinear • Eclesiastes 3:3 Multilíngue • Eclesiastés 3:3 Espanhol • Ecclésiaste 3:3 Francês • Prediger 3:3 Alemão • Eclesiastes 3:3 Chinês • Ecclesiastes 3:3 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 13

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Há o tempo de nascer e a época de morrer, tempo de plantar e o tempo de arrancar o que se plantou,João Ferreira de Almeida Atualizada
Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;   King James Bible
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;English Revised Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Tesouro da Escritura

time to be born

Gênesis 17:21
Todavia, a minha Aliança Eu manterei com Isaque, teu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem!”

Gênesis 21:1,2
O SENHOR Deus visitou Sara, como dissera, e fez por ela como prometera.…

1 Samuel 2:5
Os que viviam na abastança agora trabalham por comida, mas os famintos não passam mais fome; até a estéril teve sete filhos, mas a que tinha muitos filhos se enfraqueceu.

1 Reis 13:2
e, por determinação de Yahweh, gritou contra o altar esta condenação: “Altar, altar! Assim fala Yahweh, o SENHOR: Eis que na casa de Davi nascerá um filho chamado Josias, que imolará sobre ti os sacerdotes dos altares idólatras que, hoje queimam incenso aqui, e ossadas humanas serão queimadas sobre ti mesmo!”

2 Reis 4:16
E Eliseu lhe declarou: “Por volta desta época, no ano que vem, terás um filho nos braços!” Contudo ela ponderou: “Não, meu senhor, não iludas a tua serva, ó homem de Deus!”

Salmos 113:9
Oferece uma família à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!

Isaías 54:1
“Entoa alegre canto, ó estéril, que nunca teve um filho para criar; irrompe, pois, em canto, brade com júbilo, tu que jamais sentiste as dores do parto; porquanto mais numerosos são os filhos da abandonada do que os filhos daquela que tem marido!”, declara Yahweh.

Lucas 1:13,20,36
Entretanto, o anjo lhe assegurou: “Não tenhas medo, Zacarias; eis que a tua súplica foi ouvida. Isabel, tua esposa, te dará à luz um filho, e tu lhe porás o nome de João. …

João 16:21
A mulher que está dando à luz sofre dores e tem medo, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebê nasce, ela já não mais se lembra da angústia, por causa da alegria de ter vindo ao mundo seu filho.

Atos 7:17,20
Ao se aproximar o tempo em que Deus cumpriria sua promessa a Abraão, nosso povo cresceu em número e multiplicou-se no Egito. …

Gálatas 4:4
Todavia, quando chegou a plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido também debaixo da autoridade da Lei,

and a time

Gênesis 47:29
Chegando próximo da hora de sua morte, Jacó solicitou a presença de seu filho amado José e rogou-lhe: “Se desejas alegrar-me o coração, põe tua mão debaixo da minha coxa e promete que serás generoso e fiel comigo: Não me sepultarás no Egito!

Números 20:24-28
“Eis que Arão se reunirá a seus antepassados: não entrará na terra que darei aos filhos de Israel, visto que fostes ambos rebeldes a minha Palavra, junto às águas de Meribá!…

Números 27:12-14
Então Yahweh falou a Moisés: “Sobe a este monte da serra Abarim e contempla a terra que dei aos filhos de Israel.…

Deuteronômio 3:23-26
Roguei então a Yahweh:…

Deuteronômio 34:5
Sendo assim, Moisés, o servo do SENHOR, morreu ali, em Moabe, como Yahweh ordenara.

Jó 7:1
“Ó Deus, por acaso o ser humano não trabalha dia após dia, arduamente, sobre a terra? Não são todos os seus dias como os de um assalariado?

Jó 14:5,14
Tu já avaliaste quantos meses e dias cada ser humano vai viver; o tempo de vida de cada pessoa já está decidido, e não há ninguém que possa mudar isso!…

Isaías 38:1,5
Por aquele tempo Ezequias ficou muito enfermo, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe declarou: “Assim diz Yahweh, o SENHOR: ‘Põe em ordem a tua casa, porquanto vais morrer; não te recuperarás desta doença!”…

Jeremias 1:10
Vê! Eu hoje concedo autoridade a ti sobre as nações e reinos da terra, para arrancar, despedaçar, destruir e exterminar; mas também para edificar e plantar!”

Jeremias 18:7-10
Se em algum momento Eu determinar que uma nação ou um reino qualquer seja arrancado de suas terras, despedaçado e arruinado,…

Jeremias 45:4
“Contudo, eis que Yahweh ordena-me dizer-lhe: ‘Assim declara o SENHOR: Estou a ponto de destruir o que Eu mesmo edifiquei e de arrancar o que plantei, e isso em toda a terra!

Mateus 13:28,29,41
Ele, porém, lhes respondeu: ‘Um inimigo fez isso’. Então os servos lhe propuseram:‘Senhor, queres que vamos e arranquemos o joio?’ …

Mateus 15:13
Mas Ele respondeu: “Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada.

Ligações

Eclesiastes 3:2 Interlinear • Eclesiastes 3:2 Multilíngue • Eclesiastés 3:2 Espanhol • Ecclésiaste 3:2 Francês • Prediger 3:2 Alemão • Eclesiastes 3:2 Chinês • Ecclesiastes 3:2 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 14

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Para todas as realizações há um momento certo; existe sempre um tempo apropriado para todo o propósito debaixo do céu.João Ferreira de Almeida Atualizada
Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.   King James Bible
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:English Revised Version
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

Tesouro da Escritura

every thing

Eclesiastes 3:17
Então, passei a refletir: ‘Ao justo e ao perverso Deus os julgará, porque aqui na terra há uma época apropriada para todo o propósito e um lugar para cada ação!’

Eclesiastes 7:14
Em tempo de paz e alegria, sê feliz e aproveita-os bem; quando os maus dias chegarem reflete: Deus fez tanto um quanto o outro, a fim de que o ser humano não tenha o poder de desvendar o seu futuro.

Eclesiastes 8:5,6
Assim, quem sabe obedecer suas ordens não sofrerá punição alguma, porquanto o coração sábio compreenderá a melhor hora e a maneira certa de agir.…

2 Reis 5:26
No entanto Eliseu lhe afirmou: “Porventura não fui contigo em espírito, quando aquele homem voltou do seu carro ao teu encontro? Certamente este não era o momento para receberes prata e roupa, tampouco para cobiçares olivais, vinhas, ovelhas, bois, servos e servas!

2 Crônicas 33:12
Em sua profunda angústia, Manassés buscou as misericórdias do SENHOR, o seu Deus, e, reconhecendo seu erro, humilhou-se muito diante do Deus dos seus antepassados.

Provérbios 15:23
Expressar a própria opinião é motivo de alegria; e como faz bem o conselho certo na hora necessária!

Mateus 16:3
Ou, pela manhã, dizeis: ‘Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho nublado’. Sabeis, com certeza, discernir os aspectos do céu, mas não podeis interpretar os sinais dos tempos?

under

Eclesiastes 1:13
Empreguei todo o meu coração a investigar e a fazer uso do saber para explorar tudo o que é realizado debaixo dos céus. Que fardo pesado Deus colocou sobre os ombros dos seres humanos para dele se atarefarem.

Eclesiastes 2:3,17
Então decidi entregar-me aos vinhos e à extravagância, procurando, entretanto, manter mente e coração sob a liderança da sabedoria. Eu desejava descobrir o que, de fato, vale a pena debaixo dos céus, durante esses poucos anos que um ser humano vive sobre a terra.…

Ligações

Eclesiastes 3:1 Interlinear • Eclesiastes 3:1 Multilíngue • Eclesiastés 3:1 Espanhol • Ecclésiaste 3:1 Francês • Prediger 3:1 Alemão • Eclesiastes 3:1 Chinês • Ecclesiastes 3:1 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 15

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Então, passei a refletir: ‘Ao justo e ao perverso Deus os julgará, porque aqui na terra há uma época apropriada para todo o propósito e um lugar para cada ação!’João Ferreira de Almeida Atualizada
Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.   King James Bible
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.English Revised Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Tesouro da Escritura

said

Eclesiastes 1:16
Então fiquei meditando: ‘Ora, aqui estou eu com tanto conhecimento acumulado que ultrapassa a sabedoria dos meus predecessores em Jerusalém; minha mente alcançou o ponto mais alto do entendimento e do saber.

Eclesiastes 2:1
Eu disse a mim mesmo: ‘Pois bem, eu te farei experimentar o prazer em toda a sua intensidade e conhecer as grandes alegrias da vida!’ Contudo, isso também se demonstrou algo inútil, mais uma vaidade.

God

Eclesiastes 12:14
Porque Deus conduzirá a Juízo tudo quanto foi realizado e até mesmo o que ainda está escondido; quer seja bem, quer seja mal.

Gênesis 18:25
Longe de ti cometeres tal atrocidade: fazer morrer o justo com o pecador, de modo que o justo seja tratado como o pecador! Longe de ti! Não fará justiça o Juiz de toda a terra?”

Salmos 98:9
para aclamar o Eterno que vem julgar toda a terra. Sim, Ele julgará o Universo com justiça e os povos com equidade!

Mateus 16:27
Mas o Filho do homem virá na glória de seu Pai, com os seus anjos, e então recompensará a cada um de acordo com suas obras.

Mateus 25:31-46
Quando o Filho do homem vier em sua glória, com todos os anjos, então, se assentará em seu trono na glória nos céus. …

João 5:22,26-29
Assim, o Pai a ninguém julga, mas confiou todo o julgamento ao Filho, …

Atos 17:31
Porque determinou um dia em que julgará o mundo com o rigor de sua justiça, por meio do homem que para isso estabeleceu. E, quanto a isso, Ele deu provas a todos, ao ressuscitá-lo dentre os mortos!” Uns debocham, outros crêem

Romanos 2:5-9
Entretanto, por causa da tua teimosia e do teu coração insensível e que não se arrepende, acumulas ira sobre ti no dia da ira de Deus, quando se revelará plenamente o seu justo julgamento. …

1 Coríntios 4:5
Assim, nada julgueis antes da hora devida; aguardai até que venha o Senhor, o qual não somente trará à luz o que está em oculto nas trevas, mas igualmente manifestará as intenções dos corações. Então, nesse momento, cada pessoa receberá de Deus a sua recompensa. Advertência contra a arrogância

2 Coríntios 5:10
Porquanto, todos nós deveremos comparecer diante do tribunal de Cristo, a fim de que cada um receba o que merece em retribuição pelas obras praticadas por meio do corpo, quer seja o bem, quer seja o mal. Perfeita reconciliação com Deus

2 Tessalonicenses 1:6-10
De fato, é justo diante de Deus que ele retribua com aflições os que vos causam tribulações, …

Apocalipse 20:11-15
Em seguida, observei um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, a terra e o céu fugiram da sua presença e não foi achado lugar para eles. …

for

Eclesiastes 3:1
Para todas as realizações há um momento certo; existe sempre um tempo apropriado para todo o propósito debaixo do céu.

Jeremias 29:10,11
“Assim diz Yahweh: ‘Quando se completarem os setenta anos da Babilônia, Eu cumprirei a minha promessa a vosso favor, de trazer-vos de volta para este exato lugar.…

Daniel 11:40
Nos dias do fim, o rei do Sul voltará a enfrentá-lo em grande combate; e o rei do Norte o atacará com a violência de um enorme furacão: com carros e cavaleiros de guerra, e mediante poderosa esquadra naval. Ele invadirá muitos países e passará por sobre eles como uma gigantesca inundação.

Daniel 12:4,9,11-13
Porém tu, ó querido Daniel, tranca em segredo, mediante um selo, as palavras do Livro, até o tempo próprio do fim. Muitos farão de tudo e correrão de uma parte a outra em busca do maior saber; e o conhecimento se multiplicará muitas e muitas vezes!”…

Atos 1:7
Ele lhes afirmou: “Não vos compete saber as épocas ou as datas que o Pai estabeleceu por sua exclusiva autoridade.

1 Tessalonicenses 5:1
Caros irmãos, em relação aos tempos e épocas, não é necessário que eu vos escreva;

2 Pedro 3:7,8
Ora, por intermédio da mesma Palavra, os céus e a terra que hoje existem estão também preparados para o fogo, reservados para o Dia do Juízo e para a total destruição dos ímpios. …

Apocalipse 11:2,3,18
contudo, não consideres o pátio exterior; não tomes suas medidas, pois ele foi entregue aos que não são judeus. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses. …

Apocalipse 17:12-17
Os dez chifres que viste são dez soberanos que ainda não receberam seus reinos, mas que receberão a autoridade de monarcas, por apenas uma hora, juntamente com a Besta. …

Apocalipse 20:7-9
Quando se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão …

Ligações

Eclesiastes 3:17 Interlinear • Eclesiastes 3:17 Multilíngue • Eclesiastés 3:17 Espanhol • Ecclésiaste 3:17 Francês • Prediger 3:17 Alemão • Eclesiastes 3:17 Chinês • Ecclesiastes 3:17 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 16

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Observei que debaixo do sol: ‘No lugar da justiça prevalece a malignidade, no lugar da honestidade, domina a impiedade.’João Ferreira de Almeida Atualizada
Vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda.   King James Bible
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.English Revised Version
And moreover I saw under the sun, in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 4:1
Fiz nova análise e observei as opressões todas que se cometem debaixo do sol: Vi as lágrimas dos oprimidos, e notei que eles não têm quem os console; o poder está à disposição dos opressores em toda parte, e os oprimidos não encontram quem lhes dê apoio.

Eclesiastes 5:8
Se em uma província vês um pobre oprimido, e as leis e a justiça violadas, não fiques perplexo: quem está no alto tem sempre outro mais alto que o vigia, e sobre ambos há outros ainda mais altos.

1 Reis 21:9-21
E, nessas cartas escrevera o seguinte: “Proclamai um jejum geral e fazei Nabote sentar-se entre os primeiros do povo.…

Salmos 58:1,2
Para o mestre de música. Também conforme a melodia “Não Destruas”. Um michtam de Davi. Acaso fazeis verdadeiramente justiça, ó poderosos da terra? Acaso julgais com equidade todos os seres humanos?…

Salmos 82:2-5
“Até quando dareis sentenças injustas, favorecendo os ímpios?…

Salmos 94:21,22
Eles, contudo, tramam contra a vida do justo e condenam os inocentes à morte!…

Isaías 59:14
Assim a justiça retrocede e a sabedoria fica longe, porquanto a verdade tombou na praça, e a honestidade não consegue mais entrar na cidade.

Miquéias 2:2
Eles cobiçam campos e terrenos, e tomam posse deles; invejam e desejam casas e propriedades de outros e acabam por apoderarem-se delas. E não têm escrúpulos em agir com violência contra qualquer homem e sua família; agridem com impiedade o semelhante e os seus herdeiros.

Miquéias 7:3
Todos estão com as mãos prontas para praticar o mal. O governo exige suborno e o juiz aceita agrados e presentes; os poderosos impõem o querem sobre a terra. Todos tramam em conjunto!

Sofonias 3:3
Entre o próprio povo da nação os seus líderes são leões violentos que rugem o tempo todo; seus juízes são lobos vespertinos, que tudo devoram e nada deixam para o dia seguinte.

Mateus 26:59
Mas os líderes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam tentando suscitar um falso testemunho contra Jesus, para que tivessem o direito de condená-lo à morte.

Atos 23:3
Diante disso, Paulo lhe afirmou: “Deus te ferirá, parede caiada! Pois tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja agredido?”

Tiago 2:6
Contudo, vós tendes menosprezado o pobre. E não são os ricos que vos oprimem? Não são eles que vos arrastam para os tribunais?

Ligações

Eclesiastes 3:16 Interlinear • Eclesiastes 3:16 Multilíngue • Eclesiastés 3:16 Espanhol • Ecclésiaste 3:16 Francês • Prediger 3:16 Alemão • Eclesiastes 3:16 Chinês • Ecclesiastes 3:16 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 17

Contexto

Eclesiastes 3
14Compreendi ainda que tudo o que Deus faz dura para sempre: ao que Deus criou nada se pode acrescentar, de igual modo, nada se pode subtrair. Esse é o método de Deus para fazer com que a humanidade o ame reverentemente. 15Assim, tudo o que há, já havia existido; o que será, já existiu antigamente; Deus pode renovar o que já passou!

Referência Cruzada

Eclesiastes 1:9
O que foi voltará a ser, o que aconteceu, ocorrerá de novo, o que foi feito se fará outra vez; não existe nada de novo debaixo do sol.Eclesiastes 2:12
Contudo, comecei a refletir sobre a relação que há entre a sabedoria e a loucura. Ora, o que pode realizar o sucessor de um rei, a não ser repetir o que já foi feito?Eclesiastes 6:10
Ora, tudo o que existe já recebeu um nome, e já é do conhecimento de todos o que o ser humano é; não se pode brigar com alguém mais forte!


Page 18

2“Que grande ilusão! Que grande inutilidade! Nada faz sentido!”, diz o sábio.2Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.   2Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.


Page 19

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Que vantagem tem o ser humano em todo o seu trabalho, em que tanto se dedica debaixo do sol?João Ferreira de Almeida Atualizada
Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?   King James Bible
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?English Revised Version
What profit hath man of all his labour wherein he laboureth under the sun?

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 2:22
Sendo assim, o que resta ao homem de todo o trabalho e ansiedade com que o seu coração se afadigou debaixo do sol?

Eclesiastes 3:9
Que proveito o trabalhador tira de sua fadiga diária?

Eclesiastes 5:16
Mas há ainda outro mal doloroso: concluir ao final da vida que simplesmente correu atrás do vento; do mesmo modo como veio; assim vai.

Provérbios 23:4,5
Não chegues à exaustão na tentativa de conquistar a riqueza; tem bom senso!…

Isaías 55:2
Por que investir dinheiro naquilo que não é alimento, e o seu trabalho árduo naquilo que não consegue produzir satisfação? Ouvi-me com toda atenção e comei o que é bom; haveis de deleitar-vos com manjares revigorantes.

Habacuque 2:13,18
Ora, e também não é da vontade do SENHOR dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se afadiguem em vão?…

Mateus 16:26
Pois que lucro terá uma pessoa se ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua alma? Ou, o que poderá dar o ser humano em troca da sua alma?

Marcos 8:36,37
Portanto, de que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? …

João 6:27
Trabalhai, não pelo alimento que se perde, mas pela comida que permanece para a vida eterna, alimento que o Filho do homem vos dará; pois Deus, o Pai, colocou o seu selosobre Ele.”

under

Eclesiastes 2:11,19
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.…

Eclesiastes 4:3,7
Todavia, mais feliz que ambos é aquele que ainda não nasceu, que não viu e não teve contato com a malignidade que se pratica debaixo do sol.…

Eclesiastes 5:18
E, na experiência da vida, descobre que o melhor e o que mais vale a pena é: comer, beber, e desfrutar o resultado de todo trabalho realizado debaixo do sol durante os poucos anos que Deus lhe concede, porquanto esta é a sua porção e recompensa.

Eclesiastes 6:12
Sendo assim, quem sabe o que é bom e proveitoso para o ser humano nesta existência, nos poucos dias de sua vida de ilusão, que passa como uma sombra? Quem poderá lhe contar o que acontecerá debaixo do sol depois que ele se for com a morte.

Eclesiastes 7:11
A sabedoria é algo tão bom quanto uma valiosa herança, e é uma bênção para todos quantos vivem debaixo do sol.

Eclesiastes 8:15-17
Portanto aconselho que se desfrute o melhor que a vida pode proporcionar, porquanto debaixo do sol não existe nada mais feliz para o ser humano do que simplesmente: comer, beber e alegrar-se. Essa é a felicidade que nos ajudará a superar os difíceis dias de trabalho durante todo o tempo de vida que Deus nos conceder debaixo do sol!…

Eclesiastes 9:3,6,13
Este é o mal que paira sobre tudo o que se realiza debaixo do sol: todos nós estamos expostos ao mesmo destino. Além de tudo, o coração do ser humano está repleto de malignidade e de insensatez, mal que o acompanha durante toda a vida. Finalmente todo homem se juntará aos mortos.…

Ligações

Eclesiastes 1:3 Interlinear • Eclesiastes 1:3 Multilíngue • Eclesiastés 1:3 Espanhol • Ecclésiaste 1:3 Francês • Prediger 1:3 Alemão • Eclesiastes 1:3 Chinês • Ecclesiastes 1:3 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 20

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
“Que grande ilusão! Que grande inutilidade! Nada faz sentido!”, diz o sábio.João Ferreira de Almeida Atualizada
Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.   King James Bible
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.English Revised Version
Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.

Tesouro da Escritura

Eclesiastes 2:11,15,17,19,21,23,26
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.…

Eclesiastes 3:19
Porquanto a sorte do ser humano e a do animal é idêntica: como morre um, assim morre o outro, e ambos têm o mesmo espírito, o mesmo fôlego de vida; de fato, o ser humano não tem vantagem alguma sobre os animais. E, assim, tudo não passa de uma grande ilusão!

Eclesiastes 4:4,8,16
Observei também que todo trabalho e todo êxito ocorre porque há uma competição entre companheiros. Isso também é vazio e um despropósito tal como correr atrás do vento.…

Eclesiastes 5:10
Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas, nunca se sentirá em paz e feliz com seus rendimentos. Certamente, isso também é ilusão, vaidade.

Eclesiastes 6:11
Quanto mais se abre a boca, mais tolices e frustrações experimentamos; o muito falar é inútil.

,

Eclesiastes 11:8,10
Portanto, se um ser humano chegar a viver muitos anos, alegre-se em todos eles. Porém lembre-se dos dias difíceis e escuros, porquanto não faltarão em quantidade. Afinal, tudo o que está para vir é absurdo, não faz sentido.…

Eclesiastes 12:8
“Que absurdo! Que futilidade! Tudo é ilusão, vaidade!” exclama Cohéllet, o sábio. E finaliza: “Nada faz sentido! Tudo é inútil!”

Salmos 39:5,6
Eis que fizeste meus dias da largura de palmos, e a duração da minha vida é quase nada diante de ti; todo ser humano, seja quem for, não passa de um breve sopro.…

Salmos 62:9,10
Vãs são as palavras dos homens, mentirosas são as afirmações dos poderosos; colocadas todas juntas numa balança nada pesam!…

Salmos 144:4
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.

Romanos 8:20
Porquanto a criação foi submetida à inutilidade, não por sua livre escolha, mas por causa da vontade daquele que a sujeitou,

Ligações

Eclesiastes 1:2 Interlinear • Eclesiastes 1:2 Multilíngue • Eclesiastés 1:2 Espanhol • Ecclésiaste 1:2 Francês • Prediger 1:2 Alemão • Eclesiastes 1:2 Chinês • Ecclesiastes 1:2 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 21

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Eis as palavras de Cohéllet ben David,o mestre, filho de Davi, rei de Jerusalém:João Ferreira de Almeida Atualizada
Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.   King James Bible
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.English Revised Version
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Tesouro da Escritura

the preacher

Eclesiastes 1:12
Eu, Cohéllet, o sábio, fui rei de Israel em Jerusalém.

Eclesiastes 7:27
Então declara Cohéllet, o mestre: ‘Eis o que descubro ao examinar tema por tema a fim de chegar a uma correta conclusão:

Eclesiastes 12:8-10
“Que absurdo! Que futilidade! Tudo é ilusão, vaidade!” exclama Cohéllet, o sábio. E finaliza: “Nada faz sentido! Tudo é inútil!”…

Neemias 6:7
e que, portanto, nomeaste profetas em Jerusalém para proclamarem a teu respeito a seguinte mensagem: ‘Há um rei em Judá!’ Essas notícias inquietantes chegaram aos ouvidos do rei. Por isso, é bom que venha depressa e esclareçamos este assunto!”

Salmos 40:9
Às multidões anunciei os teus atos de justiça, pois meus lábios não se puderam conter, como tu mesmo sabes, ó Eterno.

Isaías 61:1
Eis que o Espírito de Yahweh, o Soberano, está sobre mim, porque o SENHOR me ungiu para anunciar a Boa Nova aos pobres. Enviou-me para cuidar dos que estão com o coração quebrantado, proclamar liberdade aos cativos e libertação do mundo das trevas aos prisioneiros da escuridão;

Jonas 3:2
“Levanta-te e vai agora mesmo à grande cidade de Nínive. E assim que lá chegar prega contra ela a mensagem que Eu mesmo haverei de te entregar!”

2 Pedro 2:5
de igual modo, Ele não poupou o mundo antigo quando abateu o Dilúvio sobre aquele povo ímpio, entretanto preservou Noé, proclamador da justiça, e mais sete pessoas.

king

Eclesiastes 1:12
Eu, Cohéllet, o sábio, fui rei de Israel em Jerusalém.

1 Reis 11:42,43
O tempo que o rei Salomão governou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos.…

2 Crônicas 9:30
Salomão reinou quarenta anos sobre todo o Israel, na Cidade de Jerusalém.

2 Crônicas 10:17-19
No entanto, Roboão continuou a reinar sobre o povo israelita que vivia nas cidades da tribo de Judá.…

Ligações

Eclesiastes 1:1 Interlinear • Eclesiastes 1:1 Multilíngue • Eclesiastés 1:1 Espanhol • Ecclésiaste 1:1 Francês • Prediger 1:1 Alemão • Eclesiastes 1:1 Chinês • Ecclesiastes 1:1 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 22

Contexto

Eclesiastes 1
12Eu, Cohéllet, o sábio, fui rei de Israel em Jerusalém. 13Empreguei todo o meu coração a investigar e a fazer uso do saber para explorar tudo o que é realizado debaixo dos céus. Que fardo pesado Deus colocou sobre os ombros dos seres humanos para dele se atarefarem.…

Referência Cruzada

Eclesiastes 1:1
Eis as palavras de Cohéllet ben David,o mestre, filho de Davi, rei de Jerusalém:Eclesiastes 7:27
Então declara Cohéllet, o mestre: ‘Eis o que descubro ao examinar tema por tema a fim de chegar a uma correta conclusão:Eclesiastes 12:8
“Que absurdo! Que futilidade! Tudo é ilusão, vaidade!” exclama Cohéllet, o sábio. E finaliza: “Nada faz sentido! Tudo é inútil!”


Page 23

Contexto

Eclesiastes 1
10Será que há algo do qual se possa dizer: ‘Vê! De fato, isto é absolutamente inédito?’ Não! Já existiu em épocas anteriores à nossa. 11Ninguém se lembra dos que viveram na antiguidade. Não há recordações do que aconteceu no passado, e mesmo o que ainda vier a ocorrer de significativo não será lembrado por todos que vierem depois disso.

Referência Cruzada

Eclesiastes 1:10
Será que há algo do qual se possa dizer: ‘Vê! De fato, isto é absolutamente inédito?’ Não! Já existiu em épocas anteriores à nossa.Eclesiastes 2:16
Assim, nem o sábio nem o insensato serão lembrados para sempre pelas gerações futuras, ambos serão simplesmente esquecidos no tempo. Mas como pode o sábio morrer da mesma maneira que o insensato?Eclesiastes 8:10
Vi também pessoas perversas serem sepultadas em grande honra. Na volta do lugar santo, percebi que eram elogiadas, e isso na mesma cidade onde haviam praticado o mal. Ora, isso também não faz sentido, é um absurdo!Eclesiastes 9:5
Porquanto os que estão entre os vivos sabem que morrerão, mas os mortos não sabem mais nada; não haverá recompensa para eles nem mesmo lembranças restarão acerca de suas pessoas.


Page 24

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Será que há algo do qual se possa dizer: ‘Vê! De fato, isto é absolutamente inédito?’ Não! Já existiu em épocas anteriores à nossa.João Ferreira de Almeida Atualizada
Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.   King James Bible
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.English Revised Version
Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.

Tesouro da Escritura

it hath

Mateus 5:12
Exultai e alegrai-vos sobremaneira, pois é esplêndida a vossa recompensa nos céus; porque assim perseguiram os profetas que viveram antes de vós. O cristão deve ser sal e luz

Mateus 23:30-32
E declarais: ‘Se tivéssemos vivido na época dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no assassinato dos profetas!’ …

Lucas 17:26-30
Pois, assim como aconteceu nos dias de Noé, também será nos dias do Filho do homem. …

Atos 7:51
Homens duros de entendimento e incircuncisos de coração e de ouvidos, vós sempre resistis ao Espírito Santo. Da mesma forma como agiram vossos pais, assim vós fazeis também.

1 Tessalonicenses 2:14-16
Tanto é assim, queridos irmãos, que vos tornastes discípulos das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judeia. Afinal, também vós padecestes, da parte de vossos próprios patrícios, as mesmas crueldades que eles, por sua vez, sofreram dos judeus, …

2 Timóteo 3:8
E à semelhança de Janes e Jambres que se colocaram contra Moisés, esses também se opõem à verdade. São homens que tiveram suas mentes corrompidas; são reprovados na fé.

Ligações

Eclesiastes 1:10 Interlinear • Eclesiastes 1:10 Multilíngue • Eclesiastés 1:10 Espanhol • Ecclésiaste 1:10 Francês • Prediger 1:10 Alemão • Eclesiastes 1:10 Chinês • Ecclesiastes 1:10 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 25

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
O que foi voltará a ser, o que aconteceu, ocorrerá de novo, o que foi feito se fará outra vez; não existe nada de novo debaixo do sol.João Ferreira de Almeida Atualizada
O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.   King James Bible
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.English Revised Version
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Tesouro da Escritura

that hath

Eclesiastes 3:15
Assim, tudo o que há, já havia existido; o que será, já existiu antigamente; Deus pode renovar o que já passou!

Eclesiastes 7:10
Não murmures: “Por que os dias do passado foram tão melhores do que os dias de hoje?” Porquanto não é inteligente levantar esse tipo de questionamento.

2 Pedro 2:1
Assim como, no passado, surgiram falsos profetas entre o povo, da mesma forma, haverá entre vós falsos mestres, os quais introduzirão, dissimuladamente, heresias destruidoras, até ao cúmulo de negarem o Soberano que os resgatou, atraindo sobre si mesmos repentina destruição.

and there

Isaías 43:19
Eis que realizo uma nova obra, que já está para acontecer. Não percebestes ainda? Porei um caminho no deserto e rios no ermo.

Jeremias 31:22
Até quando caminharás hesitante, ó filha rebelde? Pois Yahweh criou algo absolutamente novo sobre esta terra: uma mulher protegerá um guerreiro!”

Apocalipse 21:1,5
Então vi novo céu e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra haviam passado; e o mar já não mais existia. …

Ligações

Eclesiastes 1:9 Interlinear • Eclesiastes 1:9 Multilíngue • Eclesiastés 1:9 Espanhol • Ecclésiaste 1:9 Francês • Prediger 1:9 Alemão • Eclesiastes 1:9 Chinês • Ecclesiastes 1:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.


Page 26

Versos Paralelos

Bíblia King James Atualizada
Todas as atividades humanas geram cansaço. Nenhum ser humano é capaz de dar uma boa explicação sobre isso. Mas os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de escutar.João Ferreira de Almeida Atualizada
Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.   King James Bible
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.English Revised Version
All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Tesouro da Escritura

full

Eclesiastes 2:11,26
Contudo, no momento em que passei a examinar tudo o que minhas mãos haviam produzido e o trabalho que eu tanto me esforçara com alegria para realizar, compreendi que, na verdade, tudo não passava de vaidade, um inútil e enorme vazio, como correr atrás do vento; ou seja, não há qualquer valor real, nada útil, em tudo o que se faz debaixo do sol.…

Mateus 11:28
Vinde a mim todos os que estais cansados de carregar suas pesadas cargas, e Eu vos darei descanso.

Romanos 8:22,23
Sabemos que até hoje toda a criação geme e padece, como em dores de parto. …

man

Eclesiastes 4:1-4
Fiz nova análise e observei as opressões todas que se cometem debaixo do sol: Vi as lágrimas dos oprimidos, e notei que eles não têm quem os console; o poder está à disposição dos opressores em toda parte, e os oprimidos não encontram quem lhes dê apoio.…

Eclesiastes 7:24-26
A realidade e a verdade estão muito distantes, incompreensíveis e profundas; que ser humano terá a capacidade de descobri-las?…

the eye

Eclesiastes 4:8
‘Havia um homem solitário, que não tendo filho, irmão, nem qualquer parente, dedicava sua vida exclusivamente ao trabalho. No entanto, seus olhos não se satisfaziam com as riquezas que acumulava. E ele nem pensava em se questionar: ‘Para quem estou trabalhando tanto, afinal? Por que não desfruto um pouco do que já tenho?’ Ora, isso é uma insensatez, uma ilusão e um trabalho ingrato!

Eclesiastes 5:10,11
Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas, nunca se sentirá em paz e feliz com seus rendimentos. Certamente, isso também é ilusão, vaidade.…

Salmos 63:5
Como num rico banquete, assim minha alma ficará plenamente satisfeita e, com alegria nos lábios, te louvará minha boca.

Provérbios 27:20
O Sheol e o Abadom são insaciáveis, assim como nunca se fartam os olhos da humanidade.

Provérbios 30:15,16
A sanguessuga tem duas filhas que se chamam: ‘Me dá!’ e ‘Me dá!’ Há três grandes demandas que jamais estão completamente satisfeitas, quatro que nunca declaram: ‘É o bastante!’:…

Mateus 5:6
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.

Apocalipse 7:16,17
Nunca mais passarão fome, jamais terão sede. Não os afligirá o sol, nem tampouco qualquer mormaço, …

Ligações

Eclesiastes 1:8 Interlinear • Eclesiastes 1:8 Multilíngue • Eclesiastés 1:8 Espanhol • Ecclésiaste 1:8 Francês • Prediger 1:8 Alemão • Eclesiastes 1:8 Chinês • Ecclesiastes 1:8 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.